<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="0.92"><channel><title>Lapsus Linguae</title><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/</link><description></description><language>en-US</language><docs>http://backend.userland.com/rss092</docs><image><title>Lapsus Linguae</title><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/</link><url>http://data5.blog.de/design/preview/37/047ad94fef7f99feae259433cd2ded_160x200.jpg</url></image><item><title>In response to:Je Te Rends Tes Mots d'Amour</title><description>Yes, it's been a year of 'soon we'll be together again'.  But I think we've managed it rather well.</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/12/07/je_te_rend_tes_mots_d_amour~368342/#c2154775</link><pubDate>Fri, 17 Nov 2006 13:30:09 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Je Te Rends Tes Mots d'Amour</title><description>How far you have travelled since this, a star filled journey, and soon you will be together again. I am counting the days with him, not many nowxx</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/12/07/je_te_rend_tes_mots_d_amour~368342/#c2152113</link><pubDate>Thu, 16 Nov 2006 23:58:44 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:In Heaven</title><description>You have each other,that makes me feel good cause there is hope for us all,I hope. </description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2006/07/05/in_heaven~934933/#c1363046</link><pubDate>Thu, 13 Jul 2006 05:59:21 +0200</pubDate></item><item><title>In response to:In Heaven</title><description>Its great you have found someone John after all you misadventures in The Lord of Love's palace.</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2006/07/05/in_heaven~934933/#c1325960</link><pubDate>Wed, 05 Jul 2006 16:18:32 +0200</pubDate></item><item><title>In response to:i carry your heart with me</title><description>hi,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
it intruiges me.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
how people happen up the same stuff and makes it theirs.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
and&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
more so, as was writing about this poem only yesterday: &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;a href="http://bloggerel.blog.co.uk/2006/03/10/on_love~629938"&gt;On love&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
am glad to have found your blog.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
all best wishes.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
G</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2006/01/24/i_carry_your_heart_with_me~502658/#c805612</link><pubDate>Sat, 11 Mar 2006 22:59:34 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Memorabilia</title><description>As always, you are welcome.</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/20/memorabilia/#c656756</link><pubDate>Mon, 06 Feb 2006 00:14:56 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:i carry your heart with me</title><description>JHP note:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In response to Paul's comment above, it's true that I have here reproduced the poet's lines with one word omitted.  To be fair, it is not simply arrogance on my part or a desire to improve upon this genius work (I couldn't if I tried), but merely an effort to conform the sentiment to my own personal, somewhat idealistic demands.  &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I feel sure that Cummings himself, that champion of accessibility in art, would have certainly approved.</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2006/01/24/i_carry_your_heart_with_me~502658/#c609118</link><pubDate>Thu, 26 Jan 2006 14:29:48 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:i carry your heart with me</title><description>My favourite poem, edited or otherwise.  P x</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2006/01/24/i_carry_your_heart_with_me~502658/#c608768</link><pubDate>Thu, 26 Jan 2006 13:10:38 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:i carry your heart with me</title><description>Evocative....&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Again I am moved to tears....this is becoming a habit....lol&lt;br&gt;
You reveal a depth that most people keep hidden, if indeed they feel it at all....&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
( Your e-mail was gratefully received )</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2006/01/24/i_carry_your_heart_with_me~502658/#c603279</link><pubDate>Wed, 25 Jan 2006 10:54:54 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Memorabilia</title><description>Beautiful !!!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
When we were young,Memorabilia&lt;br&gt;
When we where, Memorabilia&lt;br&gt;
When, Memorabilia&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Always !&lt;br&gt;
There is no end for he who patience has and picks in tiny waves dare reach us, in silence of sea ssea sssea sssssea ssssssssssssea sssssssssea sssssssssssea sssssssssea&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
thank you !</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/20/memorabilia/#c471169</link><pubDate>Tue, 20 Dec 2005 20:04:01 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Je Te Rends Tes Mots d'Amour</title><description>Thank &lt;em&gt;you&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
X</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/12/07/je_te_rend_tes_mots_d_amour~368342/#c408662</link><pubDate>Sun, 11 Dec 2005 02:14:07 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Je Te Rends Tes Mots d'Amour</title><description>You old romantic! nicely put.</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/12/07/je_te_rend_tes_mots_d_amour~368342/#c406855</link><pubDate>Sat, 10 Dec 2005 15:06:45 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Je Te Rends Tes Mots d'Amour</title><description>Gosh, what a lucky guy to get a poem like this written for him.  Hope he says thank you.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
(ps - thank you).</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/12/07/je_te_rend_tes_mots_d_amour~368342/#c405992</link><pubDate>Sat, 10 Dec 2005 05:37:43 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Ex Animo</title><description>Wow, the first poem anyone's written for me!! I can't pretend I fully understand, but I do understand that it is 'Ex Animo'; I feel priveleged. Thank you.</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/20/ex_animo/#c380272</link><pubDate>Fri, 02 Dec 2005 12:59:20 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Cliché</title><description>of course I will accept the invite on condition.&lt;br&gt;
I am more honored to be invited than you in inviting me.</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/08/24/cliche~140368/#c294666</link><pubDate>Wed, 02 Nov 2005 13:49:47 +0100</pubDate></item><item><title>In response to:Ex Animo</title><description>touched by this - thank you</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/20/ex_animo/#c285997</link><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 16:19:45 +0200</pubDate></item><item><title>In response to:Cliché</title><description>You write incredible poetry, John, with such depth of thought and imaginative awareness!&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Dawn</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/08/24/cliche~140368/#c207432</link><pubDate>Mon, 19 Sep 2005 07:46:16 +0200</pubDate></item><item><title>In response to:To a Man of Advanced Years</title><description>As a great admirer of your truly genius poetry, Ian, I am flattered- to say the least.  Sorry to hear about this hip/rib business.  I wish for you a safe and speedy mending.  &lt;br&gt;
Best regards,&lt;br&gt;
John</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/21/to_a_man_of_advanced_years/#c108543</link><pubDate>Fri, 26 Aug 2005 19:51:02 +0200</pubDate></item><item><title>In response to:To a Man of Advanced Years</title><description>I've been very remiss in not visiting this blog sooner. I am currently recruiting for a comic verse group blog. You are invited of course.&lt;br&gt;
My hip/rib connection problem is delaying things at the moment but I hope to get started next month.&lt;br&gt;
best&lt;br&gt;
Ian</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/21/to_a_man_of_advanced_years/#c105223</link><pubDate>Thu, 25 Aug 2005 18:56:54 +0200</pubDate></item><item><title>In response to:To a Man of Advanced Years</title><description>That's fantastic, cheers :-D </description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/21/to_a_man_of_advanced_years/#c101377</link><pubDate>Wed, 24 Aug 2005 00:28:15 +0200</pubDate></item><item><title>In response to:To a Man of Advanced Years</title><description>A man of superb depth and vision more like. Your poetry is of extraordinary perception, expressed with subtle grace.&lt;br&gt;
Really touching material John -and very enjoyable.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Michael</description><link>http://lapsuslinguae.blog.co.uk/2005/06/21/to_a_man_of_advanced_years/#c28136</link><pubDate>Thu, 23 Jun 2005 18:00:21 +0200</pubDate></item></channel></rss>
